При копирования материалов сайта, ссылка на Dark Shelter ОБЯЗАТЕЛЬНА!!!
А мой старый добрый друг, Меригуан Был как всегда весел и пьян, Сидел и с мухами играл, Песню запел - слова переврал.
Достал он карты, разложил колоду И нагадал хорошую погоду, А также дальнюю себе дорогу И беспризорного кота в подмогу. От удивленья он упал со стула, Спугнул старуху, что вблизи уснула
Меригуан, Меригуан... Меригуан, Меригуан...
В уютном кабаке сидела вдова, Мой друг о любви шептал ей слова, Придумал тост, красиво встал, Налил, опрокинул, в рот не попал.
В простой семье на свет он появился, В округе весь народ ему дивился, Хотел он есть ни суп, ни даже кашку, А ту-же косточку, что грыз папашка, Какое имя дать ему не знали, Но вдруг из уст младенца услыхали:
Меригуан, Меригуан... Меригуан, Меригуан...
Под водку куропатку он заказал, Только её он кушать не стал, Пошел во двор, взял закурил, Выкопал ямку, похоронил.
Ведь доброта его границ не знает, Ко всем он состраданье проявляет, С улыбкой доброй ходит он по свету, И у него врагов по жизни нету. Он человек, да только под вопросом, Поскольку батьку его звать Барбосом.
Меригуан, Меригуан... Меригуан, Меригуан...
Альбомы | Видеоклипы | Тексты | CopyА мой старый добрый друг, Меригуан Был как всегда весел и пьян, Сидел и с мухами играл, Песню запел - слова переврал.
Достал он карты, разложил колоду И нагадал хорошую погоду, А также дальнюю себе дорогу И беспризорного кота в подмогу. От удивленья он упал со стула, Спугнул старуху, что вблизи уснула
Меригуан, Меригуан... Меригуан, Меригуан...
В уютном кабаке сидела вдова, Мой друг о любви шептал ей слова, Придумал тост, красиво встал, Налил, опрокинул, в рот не попал.
В простой семье на свет он появился, В округе весь народ ему дивился, Хотел он есть ни суп, ни даже кашку, А ту-же косточку, что грыз папашка, Какое имя дать ему не знали, Но вдруг из уст младенца услыхали:
Меригуан, Меригуан... Меригуан, Меригуан...
Под водку куропатку он заказал, Только её он кушать не стал, Пошел во двор, взял закурил, Выкопал ямку, похоронил.
Ведь доброта его границ не знает, Ко всем он состраданье проявляет, С улыбкой доброй ходит он по свету, И у него врагов по жизни нету. Он человек, да только под вопросом, Поскольку батьку его звать Барбосом.